Čech ohnihřbet

5. dubna 2016 v 22:26 | Lukáš Fangovich |  Úvahy
A to jsme jednou byli v Praze! No to víte, jsme z Ostravy, z druhé části republiky, a tak je cesta do Prahy vážná věc a pro nejednoho z nás to bylo poprvé. Se třídou jsme tedy vyrazili, to mně bylo čtrnáct let a už tehdy jsem angličtinu ovládal plyně, nicméně jsem si nemyslel, že bude tak důležitá. Vždyť přeci jedeme do Prahy, hlavního města naší malebné republiky České! Tedy, to jsem si myslel, před zjištěním, že ta Praha není Praha ale Prague, a že třeba pivo se tam píše beer a vyslovuje bír. No jo, ta Praha vždycky bývala popředu...


Skutečně to bylo podivné, když jsme s kamarádem hledali cestu z Václaváku do Paládia. "Prosím madam," táži se s respektem postarší paní, "jak se dostaneme do Paládia?" Paní na mě vejrá jako na nějakého cizáka, kterým jsem bezpochyby byl. Když pražák potká ostraváka, vyvalí se mnoho jazkových bariér, tak třeba, když si chce ostravák posvítit na obrázek tramvaje, když pražák rozdělá gril pro rožnění a brňák obdivuje perfektně vyfocenou šalinu. A předpokládám, že zatímco já tady pomlouvám šaliny, někdo jiný si klepe hlavou o stůl a diví se, proč my tomu říkáme (pracovní) kolečka, když to je přeci kotouč!

Aha, to jsem tedy docela pěkně odbočil. Takže zpátky k té postarší madam. Já používal velice vysokou řeč (a to jsem neprotahoval a nepoužíval hele!), takže mi přece musela rozumět. Jenže ona asi nerozuměla. Je dosti možné, že madam byla němá - to by v tom případě byla od nás převeliká podlost. Tak od nás madam odešla a já se zaměřil na nový cíl: "Dobrý den pane, můžete nám prosím ukázat cestu do Paládia?" No a pán na mě hledí jako na nějaké chrohtající prase. Pán odchází. No tak, pražácí, proč ignorujete vašeho ostravského kamaráda?! Vše se mi ovšem po chvíli vyjasnilo, když jsem naslouchal řeči tamních lidí. Ale kdepak, to neznělo jako čeština, dokonce ani jako 'obecná čeština', což je takové extra slovo pro pražský přízvuk.

Nakonec jsme se do toho Paládia dostali! Bloudili jsme a bloudili, dokud nám nedošlo, že to zas tak daleko nebylo. To není teď podstatné. Zatímco kamarád si zašel pro Tapi Tea, aby měl o pár koulí víc, já se zašel podívat do knihkupectví - nikdy si knihy nekupuji, stahuji si je do mobilu, ale je fajn vidět tu cenu a co bych s těmi penězi dělal - papírová kniha je nejlepší, ale ta cena se dá investovat lépe, tak třeba do kebabu. A možná jsem narazil na anglické oddělení, nebo snad anglické knihkupectví, ale většina těch knih nesla anglické názvy a anglický text.

Z výše psaných odstavců je asi patrné, že Praha, tedy Prague, padlo do zajetí turistů, kteří se ne a ne naučit česky. Samozřejmě, kdo by se učil sedm pádů, s/z, ě/je, ../.., když se mu ti Češi přeci přizpůsobí, oni se vždycky přizpůsobili. Proč se učit 'děkuju', když můžu říct 'fenks', ten Čech mi přec porozumí. No a abych nekritizoval jenom Prahu, přesunu se na téma, které je mi o něco blíže. Střední Čechy padli cizincům, ale Moravu jim nedáme!

Spoiler: Dali jsme. A evidentně už dávno. Pokud tady přijedete, tak si z vás asi budou dělat prdel, proč říkáte, že je tady nasněžího hele (což je vtípek, protože sněhu moc nemáme, a pokud jo, je černý), ale jinak se dorozumíte, tito lidé mluví velice zvláštně česky, ale česky! V čem zvláštně? Pokud normálně mluvíte, asi dáváte největší důraz na začátek slova a říkáte je tak, jak jsou psány. Zatímco vy říkáte 'říkáte' s dlouhým i a dlouhým a, přičemž dáváte důraz na začátek slova, tady by asi běžný starší Ostravan řekl, že vy řikate, s velkým důrazem na střed slova. Zatímco Praha padla turistům, Ostrava padla polákům. Držte se, brňácí!

A to je něco, co nedokážu pochopit! Ostravský přízvuk je silně ovlivněn severními polskými sousedy, a proto důraz na střed slova nebo zkracování, jenže přijedete-li do Polska, mluví Polsky. Ne nějakou divnou polštinou s českými pravidly. Výjimkou je pak to... šmankote, no to podivné, to ponašimu, nebo co to je. To je fakt mordor. Přijedeme-li do Polska nakoupit levné sýry a květinky (na trzích jsem nikdy nebyl, pokud tam neprodávají pokémony, není tam nic pro mě), mluví Polsky. Samozřejmě, my jsme se jim přizpůsobili, proto si objednáváme frytki důže, a ne velké hranolky či big french fries. Tedy, až na mě, já si fakt ty big french fries objednal. Pokud to není ja pierdole či kurwa, polsky nehodlám mluvit. Co se děje, když tady přijede polák? To je tady vtípek, on tady polák ani nepřijede, nemá proč. Ale když jsme ho jednou tady potkali, objednával si důže frytki.

Je to stejně podivné, jak nás všichni ovlivňují, ale my neovlivnili nikoho. Je to něco, nad čím docela často přemýšlím, i když jsem se nikdy nedopřemýšlel k nějakému výsledku. Možná je to náročností jazyka, možná je to hold tím, že si to necháváme, a to respektuji - nebýt turismu, jsme na tom hůře než leckteré východní země. Kdybychom tady mluvili Česky a nijak jinak než Česky, turismus je mnohem menší, takže Prague podporuju. Ale stejně mi vrtá hlavou ten přihlouplý polský přízvuk! A to jako proč?! Já jsem Čech, ale už!
 


Komentáře

1 HAnka HAnka | Web | 7. dubna 2016 v 18:01 | Reagovat

To je docela zajímavý. Mně přijde strašně vtipný, jak mluví lidi z Moravy, nevím proč, ale jak bydlím v Praze, slyším takhle někoho mluvit fakt málo. :D

2 sandy-x sandy-x | 8. dubna 2016 v 17:50 | Reagovat

Nevím jestli to s tím souvisí, ale je to už nějaký rok co jsme se vrátili z Vídně. Byli jsme tam na delší dobu, ale velmi mě překvapil úplně první den tam. Přijeli jsme na Hlavní Nádraží a chtěli si koupit lístek do metra, u kasy nás uvítala milá paní a jelikož jsme ještě neuměli nijak extra německy, všimla si toho a začala na nás mluvit česky. Byla to naučená čeština, ale přizpůsobila se nám a ještě se usmívala. Navedla nás kudy máme jít a celé to odříkala česky. Potom jsme se byli nahlásit na policii (je to nutnost) a tam nás také uvítal česky mluvící pán. Zeptala jsem se kde se tak dobře naučil a on odpověděl že to odposlechl a něco málo sám. Takhle se snad nechovali ještě nikde jinde kde jsem byla. A to všechno s úsměvem! Žádné české nadávání jak jste neschopní najít si vlak a kdesi cosi. Tohle mě opravdu mile překvapilo.

3 Illumináti Illumináti | Web | 8. dubna 2016 v 22:22 | Reagovat

Toš včel so bela v 'Prauge' na festě, tam to čot jak jedna hrzká loža. Take sme se ptali na cestu a nikdo netušel. No machry dělajé, ale zpivajú jak hóser, dež mo zaskoči zrnko. Co z teho vekvete, dež sami pražáke neumét čésky?

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama